Connect casually with like-minded individuals on the ultimate dating platform.
Genuine Ladies
Super Сasual Dating
Se encontraron 243 coincidencias
- 11 Feb 2024, 09:13
- Foro: Traducciones
- Tema: Top-notch Сasual Dating - Actual Girls
- Respuestas: 0
- Vistas: 3201
- 11 Feb 2024, 07:27
- Foro: Traducciones
- Tema: Exemplary Сasual Dating - Verified Women
- Respuestas: 0
- Vistas: 2134
Exemplary Сasual Dating - Verified Women
Casual dating at its finest – join the leading platform for relaxed and fun encounters!
Real-life Girls
Superlative Сasual Dating
Real-life Girls
Superlative Сasual Dating
- 25 Mar 2023, 00:53
- Foro: Traducciones
- Tema: qué arma es en español la fireglaive
- Respuestas: 5
- Vistas: 5155
Re: qué arma es en español la fireglaive
Según esto:
https://labibliotecadelgrannigromante.b ... -caos.html
son alabardas de fuego
(las fireglaive)
https://labibliotecadelgrannigromante.b ... -caos.html
son alabardas de fuego
(las fireglaive)
- 25 Mar 2023, 00:02
- Foro: Traducciones
- Tema: qué arma es en español la fireglaive
- Respuestas: 5
- Vistas: 5155
Re: qué arma es en español la fireglaive
Ves? lo acabo de encontrar, ogros 6 edición: lo traducen por sueltafuegos
- 24 Mar 2023, 23:54
- Foro: Traducciones
- Tema: qué arma es en español la fireglaive
- Respuestas: 5
- Vistas: 5155
Re: qué arma es en español la fireglaive
Ya, lo decía por si salen en suplementos (sobre todo de battle) oficiales con un nombre oficial, como el Leadbelcher Cannon, que aún no sé que traducción oficial le han puesto (si es que tiene alguna, pero espero averiguarla jeje)
- 14 Mar 2023, 21:20
- Foro: Traducciones
- Tema: qué arma es en español la fireglaive
- Respuestas: 5
- Vistas: 5155
qué arma es en español la fireglaive
Para una nueva traducción que estoy haciendo, qué arma es en español la fireglaive?
https://warhammerfantasy.fandom.com/wiki/Fireglaive
Aprovecho también para ver si alguien sabe qué traducción tiene el bicho Ashbringer
https://warhammerfantasy.fandom.com/wiki/Ashbringer
Gracias
https://warhammerfantasy.fandom.com/wiki/Fireglaive
Aprovecho también para ver si alguien sabe qué traducción tiene el bicho Ashbringer
https://warhammerfantasy.fandom.com/wiki/Ashbringer
Gracias
- 03 Ago 2021, 10:57
- Foro: Traducciones
- Tema: Companion capítulos I-VI completos
- Respuestas: 9
- Vistas: 17906
Re: Companion capítulos I-VI completos
Gracias a ambos, recibidos
- 19 Jul 2021, 01:05
- Foro: Traducciones
- Tema: Companion capítulos I-VI completos
- Respuestas: 9
- Vistas: 17906
Re: Companion capítulos I-VI completos
Gente, he perdido mucho rol por un virus, uno de ellos los capítulos traducidos del companion del I al 6 y no lo veo en descargas.
Si alguien hace a bien de enviarmelos a nellyenfermeria@hotmail.com o subirlos a algún lado se lo agradeceré.
Si alguien hace a bien de enviarmelos a nellyenfermeria@hotmail.com o subirlos a algún lado se lo agradeceré.
- 27 Oct 2020, 10:48
- Foro: Traducciones
- Tema: Pasar de 3a a 2a edición
- Respuestas: 3
- Vistas: 9385
Re: Pasar de 3a a 2a edición
Hola gracias por la respuesta
y mira, ¿porqué no lo escanéas, me lo pasas, así yo lo miro en castellano, lo tengo, lo miro y me puedo dedicar a traducir otro que no se haya traducido?
y mira, ¿porqué no lo escanéas, me lo pasas, así yo lo miro en castellano, lo tengo, lo miro y me puedo dedicar a traducir otro que no se haya traducido?
- 07 Oct 2020, 19:28
- Foro: Traducciones
- Tema: Pasar de 3a a 2a edición
- Respuestas: 3
- Vistas: 9385
Pasar de 3a a 2a edición
Buenas, Estaba yo aquí traduciendo The gathering Storm y me preguntaba como funcionaban las reglas de la 3º ed para ver si las puedo adaptar a la 2º. AL menos lo de los dados, cuantos hay y cuantas caras de cada tipo tiene cada uno. Ya si es las dificultades, mejor. y ya las fichas, la repanocha, Gr...
- 07 Sep 2020, 08:43
- Foro: Traducciones
- Tema: El cerdo, la bruja y su amante
- Respuestas: 1
- Vistas: 7725
El cerdo, la bruja y su amante
Traducción de la aventura gratuita para 2 ed. El cerdo, la bruja y su amante:
https://es.scribd.com/document/47510656 ... -Su-Amante
La he enviado por correo para que la suban a las descargas de la web
https://es.scribd.com/document/47510656 ... -Su-Amante
La he enviado por correo para que la suban a las descargas de la web
- 02 Ago 2020, 13:15
- Foro: Viviendo en el Viejo Mundo
- Tema: ¡El Arte del Waaagh! y Lluvia Carmesí
- Respuestas: 2
- Vistas: 10202
¡El Arte del Waaagh! y Lluvia Carmesí
Buenas,
Al final del enemigo interior la nueva versión habla de estas dos aventuras: ¡El Arte del Waaagh! y Lluvia Carmesí
También habla de Vientos de cambio o La canción de la bruja, agradecería cualquiera de ellas
¿Hay alguna manera de conseguirlas?
Gracias
Al final del enemigo interior la nueva versión habla de estas dos aventuras: ¡El Arte del Waaagh! y Lluvia Carmesí
También habla de Vientos de cambio o La canción de la bruja, agradecería cualquiera de ellas
¿Hay alguna manera de conseguirlas?
Gracias
- 17 May 2020, 10:55
- Foro: Traducciones
- Tema: El enemigo interior 2ed
- Respuestas: 1
- Vistas: 8649
El enemigo interior 2ed
Buenas,
En la página 137 de la descarga de El Enemigo interior para 2 ed. hay un párrafo: LA TRAMA DE LA PÓLVORA NEGRA,
EPISODIO SEIS – LA SALA VERDE
donde no se aprecia el texto sino un montón de puntos.
¿Alguien tiene lo que dice aunque sea in inglés?
Gracias
En la página 137 de la descarga de El Enemigo interior para 2 ed. hay un párrafo: LA TRAMA DE LA PÓLVORA NEGRA,
EPISODIO SEIS – LA SALA VERDE
donde no se aprecia el texto sino un montón de puntos.
¿Alguien tiene lo que dice aunque sea in inglés?
Gracias
- 26 Mar 2020, 19:18
- Foro: Traducciones
- Tema: WFRP 2 - The Companion
- Respuestas: 21
- Vistas: 30562
Re: WFRP 2 - The Companion
Repasando he visto que están traducidos los capítulos del 1 al 6
- 09 Dic 2019, 10:53
- Foro: Traducciones
- Tema: WFRP 2 - The Companion
- Respuestas: 21
- Vistas: 30562
Re: WFRP 2 - The Companion
Yo no lo traduje todo, algún capítulo me lo encontré traducido, el de astrales creo, lo repasé y poco más. Pero creo que fue lo único que me encontré traducido ahora mismo no me acuerdo de memoria.