Traduciendo Una Cosecha Amarga
Publicado: 25 Jun 2018, 20:35
Muy buenas a todos...
bueno, ya he hecho la primera pasada para la traducción de la aventura Una Cosecha Amarga que se incluye en el libro básico de Zweihander y voy a poner por aquí algunas cosas que tengo en duda:
Un flujo de trabajadores extranjeros ha llegado a Vorberg, una aldea no muy lejos de Swanzi. Se dice que Maximilian Steiger, un hombre de negocios pujante, está animándoles by paying guilded, locally born tradesmen well por sus servicios (entre otras cosas).
Cada vez que a un perseguidor se le otorga la capacidad de Atacar, podrá arrojar coles. De hecho, esta especie de triquiñuela (o numbskullery dependiendo de a quién preguntes) ¡es altamente recomendable!
“¿El idiota de mi hermano dice que son bandidos? No seamos ridículos. Son Mutantes, escuchar mis palabras. Se que toda esa palabrería sobre Max atemorizánolos la anterior ocasión no tiene sentido alguno. Si mi hermano lo hizo, no había forma it was going to stick!
“El Pastor Wilhelm es un borracho inofensivo, de verdad, pero no es divertido compartir una pinta con el, se amarga y deprime aún más y comienza a llorar. Sin embargo, hoy parece encontrase más sobrio. ¡And not a moment too soon!”
PARTE IX: CHICA, INTERRUPTOR
bueno, ya he hecho la primera pasada para la traducción de la aventura Una Cosecha Amarga que se incluye en el libro básico de Zweihander y voy a poner por aquí algunas cosas que tengo en duda:
Un flujo de trabajadores extranjeros ha llegado a Vorberg, una aldea no muy lejos de Swanzi. Se dice que Maximilian Steiger, un hombre de negocios pujante, está animándoles by paying guilded, locally born tradesmen well por sus servicios (entre otras cosas).
Cada vez que a un perseguidor se le otorga la capacidad de Atacar, podrá arrojar coles. De hecho, esta especie de triquiñuela (o numbskullery dependiendo de a quién preguntes) ¡es altamente recomendable!
“¿El idiota de mi hermano dice que son bandidos? No seamos ridículos. Son Mutantes, escuchar mis palabras. Se que toda esa palabrería sobre Max atemorizánolos la anterior ocasión no tiene sentido alguno. Si mi hermano lo hizo, no había forma it was going to stick!
“El Pastor Wilhelm es un borracho inofensivo, de verdad, pero no es divertido compartir una pinta con el, se amarga y deprime aún más y comienza a llorar. Sin embargo, hoy parece encontrase más sobrio. ¡And not a moment too soon!”
PARTE IX: CHICA, INTERRUPTOR