Yo he puesto la misma cara que tu, camarada...William Tender escribió:¿Aria?
Subforo para WFRIE
Moderador: Moderadores
- Jacques el arcabucero
- Centigor Borrachuzo
- Mensajes: 1346
- Registrado: 27 Jun 2007, 12:42
- Ubicación: Kislev
- Contactar:
Re: Subforo para WFRIE
Jacques. Sargento mayor del gremio de arcabuceros de Kislev
- Nirkhuz
- Gor Acechante
- Mensajes: 879
- Registrado: 06 Sep 2009, 13:30
- Ubicación: En lo mas profundo de los Salones enanos.
- Contactar:
Re: Subforo para WFRIE
Bueno, estaria bien un subforo, aunque solo fuera para poner suplementos. Para tener las cosas organizadas, vamos...
Con D de Dados: Rol, wargames y demás chorradas.
- igest
- Portador de los dados
- Mensajes: 6020
- Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
- Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
- Contactar:
Re: Subforo para WFRIE
Veamos, pero en caso de ser suplementos o material adicional, pues no haría falta, puesto que es lo que ya venimos haciendo desde siempre. Yo voto por seguir trabajando en material de la segunda, al menos por ahora, ya que como comente en otro post, no dispongo del tiempo suficiente para embarcarme en algo tan ambicioso... ahora bien, quizás, de aquí a un tiempo si es a lo que se refiere Nirkhuz, deberíamos pensar en etiquetar los mensajes diferenciando entre 2ª o 3ª ed, para que la gente sepa a que atenerse.... que creéis que en un futuro habrá más posts de 2ª o de 3ª ed??Nirkhuz escribió:Bueno, estaria bien un subforo, aunque solo fuera para poner suplementos. Para tener las cosas organizadas, vamos...
- Nirkhuz
- Gor Acechante
- Mensajes: 879
- Registrado: 06 Sep 2009, 13:30
- Ubicación: En lo mas profundo de los Salones enanos.
- Contactar:
Re: Subforo para WFRIE
Si con 3ª edicion quieres decir el horror que nos van a soltar en un tiempo, no, nada de eso. Si es de la nueva y mejorada (y poco cambiada) edicion de Warhammer, por manos de Igarol, quizas, quien sabe...
Con D de Dados: Rol, wargames y demás chorradas.
- Nimref
- Gor Acechante
- Mensajes: 917
- Registrado: 23 Nov 2008, 20:56
- Ubicación: Logroño, La Rioja, España
Re: Subforo para WFRIE
me sumo a la perplejidad al tiempo que me compro una calculadora para comparar resultados, xDDJacques el arcabucero escribió:Yo he puesto la misma cara que tu, camarada...William Tender escribió:¿Aria?
You can take my mind and body, but you can´t take my pride
Re: Subforo para WFRIE
No me miréis a mi, yo estoy igual de intrigado. Debe de ser publicidad viral.Nimref escribió:me sumo a la perplejidad al tiempo que me compro una calculadora para comparar resultados, xDDJacques el arcabucero escribió:Yo he puesto la misma cara que tu, camarada...William Tender escribió:¿Aria?
Lo que si que merecería un gran apoyo para la continuidad de esta edición, mas que la creación de nuevos suplementos, es la traducción de los que están en ingles. Yo creo que, puestos a trabajar todos juntos por la edición que tenemos, no habría mayor logro que traducir los suplementos que mas merecen la pena. O si no, trozos importantes (como nuevas profesiones, conjuros, etc).
- Capitán Canalla
- Mutado
- Mensajes: 255
- Registrado: 29 Sep 2009, 23:45
Re: Subforo para WFRIE
Yo con el inglés mucho no puedo ayudaros, tengo buen nivel y tal pero me cuesta horrores traducir cualquier escrito. Llevo semanas leyendome muuuuy tranquilamente el Rogue Trader para no perderme.
Pero si teneis material en francés puedo traducirlo sin problemas porque es mi lengua materna, solo decidme.
Pero si teneis material en francés puedo traducirlo sin problemas porque es mi lengua materna, solo decidme.
- igest
- Portador de los dados
- Mensajes: 6020
- Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
- Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
- Contactar:
Re: Subforo para WFRIE
Como dice Brujo, ahora la mejor opción para seguir sacándole juego a la segunda edición, sería traducir esos suplementos que nunca veremos en español.. que no son pocos.
Re: Subforo para WFRIE
Pues creo que los suplementos tambien se pueden descargar "by the face" en frances poniendo Warhammer jdr o Wfjdr (que viene siendo warhammer Jeu de Rôle ) asi que si entiendes el frances tanto o mas que el español podria serte facil hacer las traducciones, al margen del toston de la transcripcion.Capitán Canalla escribió:Yo con el inglés mucho no puedo ayudaros, tengo buen nivel y tal pero me cuesta horrores traducir cualquier escrito. Llevo semanas leyendome muuuuy tranquilamente el Rogue Trader para no perderme.
Pero si teneis material en francés puedo traducirlo sin problemas porque es mi lengua materna, solo decidme.
- Van Hoffman
- Escuerzo Alado
- Mensajes: 1149
- Registrado: 25 Ago 2007, 15:37
- Ubicación: Entre las sombras
- Contactar:
Re: Subforo para WFRIE
Oh dios mio! Un bretoniano en tierras estalianas! ¡¡Quememoslo!!Capitán Canalla escribió: Pero si teneis material en francés puedo traducirlo sin problemas porque es mi lengua materna, solo decidme.
Van Hoffman, pastor de garrapatos por gloria y gracia de Igarol
Nuevos cometidos:
Sacar a pasear al garrapato, limpiar caca de garrapato, cepillar al garrapato, limpiarle las muelas por dentro al garrapato...
Nuevos cometidos:
Sacar a pasear al garrapato, limpiar caca de garrapato, cepillar al garrapato, limpiarle las muelas por dentro al garrapato...
- Nirkhuz
- Gor Acechante
- Mensajes: 879
- Registrado: 06 Sep 2009, 13:30
- Ubicación: En lo mas profundo de los Salones enanos.
- Contactar:
Re: Subforo para WFRIE
¿Por que que quemarle pudiendo utilizarlo para nuestros malvados fines y luego quemarlo? ¡Van Hoffman, eres antiproducente!Van Hoffman escribió: Oh dios mio! Un bretoniano en tierras estalianas! ¡¡Quememoslo!!
No, en serio, estoy seguro que hay mas cosas en bretoniano que en estaliano, asi que Capitan Canalla nos haria un gran favor traduciendo lo que nosotors no sabemos ( )
Con D de Dados: Rol, wargames y demás chorradas.
- Capitán Canalla
- Mutado
- Mensajes: 255
- Registrado: 29 Sep 2009, 23:45
Re: Subforo para WFRIE
Pues ya tengo proyecto pa las noches de insomnio.