Tres Hermanos
Moderador: Moderadores
Tres Hermanos
Estoy terminando de traducir esta aventura, tiene un inglés bastante "raro" y hay un par de cosas que se me escapan y que me gustaría que me ayudaran para terminar 100% y poder subirla y compartirla. El caso es que:
handgunner: sé que es algún tipo de unidad de esas que seguramente sale en los ejércitos de wh. En el manual de Ejércitos del Imperio sale (al menos en la 4ª edicion, sí, sí, ya se que van por más del doble) pero no logro mirar ese manual en español para ver cual es su traducción "oficial". Si alguien hiciera el favor de decirme cómo se ha usado esa unidad en español estaría agradecido.
Y la frase segunda (pongo la primera que está dentro del mismo diálogo para que se vea el contexto):
“¡Já! ¡Solo es algo de condimento en tu comida! ¡El sabó será mucho mejó, creo yo!” y:
“good thing you have your looks to rely on as your cooking’s not worth feeding the dogs with!”
De esa segunda frase, la segunda parte es algo así como "pues tu cocina no sirve ni para alimentar a los perros con ella", pero la primera.... ¡ayuda!
“Why that’s a mighty fine beard you’re sporting there sport sport!”, esta sí que no la entiendo, es una escena donde un bufón paraliza a un enano y le corta la barba. La escena empieza con esa frase. El resto es más o menos: Sus ojos morados se fijaron en la forma paralizada del enano, el Bufón brincó un poco más cerca, haciendo sonar las campanillas. Snorri no estaba temeroso, había sido envenenado antes y ese coñazo de pequeño humano muy pronto sería una cabeza más pequeño.
handgunner: sé que es algún tipo de unidad de esas que seguramente sale en los ejércitos de wh. En el manual de Ejércitos del Imperio sale (al menos en la 4ª edicion, sí, sí, ya se que van por más del doble) pero no logro mirar ese manual en español para ver cual es su traducción "oficial". Si alguien hiciera el favor de decirme cómo se ha usado esa unidad en español estaría agradecido.
Y la frase segunda (pongo la primera que está dentro del mismo diálogo para que se vea el contexto):
“¡Já! ¡Solo es algo de condimento en tu comida! ¡El sabó será mucho mejó, creo yo!” y:
“good thing you have your looks to rely on as your cooking’s not worth feeding the dogs with!”
De esa segunda frase, la segunda parte es algo así como "pues tu cocina no sirve ni para alimentar a los perros con ella", pero la primera.... ¡ayuda!
“Why that’s a mighty fine beard you’re sporting there sport sport!”, esta sí que no la entiendo, es una escena donde un bufón paraliza a un enano y le corta la barba. La escena empieza con esa frase. El resto es más o menos: Sus ojos morados se fijaron en la forma paralizada del enano, el Bufón brincó un poco más cerca, haciendo sonar las campanillas. Snorri no estaba temeroso, había sido envenenado antes y ese coñazo de pequeño humano muy pronto sería una cabeza más pequeño.
Última edición por nelly el 20 Nov 2015, 08:25, editado 2 veces en total.
- TZULAG
- Portador de la Plaga
- Mensajes: 736
- Registrado: 26 May 2011, 17:26
- Ubicación: Palma de Malorca
Re: Tres Hermanos
Si pones en google WARHAMMER IMPERIAL HANDGUNNER, te salen montón de fotos de arcabuceros imperiales, por lo que deduzco que Handgunner= Arcabucero.nelly escribió:handgunner: sé que es algún tipo de unidad de esas que seguramente sale en los ejércitos de wh. En el manual de Ejércitos del Imperio sale (al menos en la 4ª edicion, sí, sí, ya se que van por más del doble) pero no logro mirar ese manual en español para ver cual es su traducción "oficial". Si alguien hiciera el favor de decirme cómo se ha usado esa unidad en español estaría agradecido.
Actualmente dirigiendo por foro "Grauschloss": http://www.asociacionislafronteriza.org ... m.php?f=34
Así fue "El Pez más Grande": http://tzulagh.blogspot.com.es/2012/05/ ... mment-form
Así fue "El Pez más Grande": http://tzulagh.blogspot.com.es/2012/05/ ... mment-form
Re: Tres Hermanos
Gracias, también podrían ser mosqueteros, como no domino las imagenes de wh, he ahí mi duda.
- TZULAG
- Portador de la Plaga
- Mensajes: 736
- Registrado: 26 May 2011, 17:26
- Ubicación: Palma de Malorca
Re: Tres Hermanos
No existen unidades Imperiales de Mosqueteros, se llaman Arcabuceros. Eso seguro y si miras la tabla de armas de proyectiles verás que no existen los moquetes.nelly escribió:Gracias, también podrían ser mosqueteros, como no domino las imagenes de wh, he ahí mi duda.
Actualmente dirigiendo por foro "Grauschloss": http://www.asociacionislafronteriza.org ... m.php?f=34
Así fue "El Pez más Grande": http://tzulagh.blogspot.com.es/2012/05/ ... mment-form
Así fue "El Pez más Grande": http://tzulagh.blogspot.com.es/2012/05/ ... mment-form
Re: Tres Hermanos
Los handgunner son los arcabuceros, confirmado.
good thing you have your looks to rely on as your cooking’s not worth feeding the dogs with!: En una cosa puedes confiar, ¡tu comida no vale ni para dar a comer a los perros!
Why that’s a mighty fine beard you’re sporting there sport sport!: ¡Cual imponente barba ostentas ostentosamente!
Estas eran más o menos fáciles
good thing you have your looks to rely on as your cooking’s not worth feeding the dogs with!: En una cosa puedes confiar, ¡tu comida no vale ni para dar a comer a los perros!
Why that’s a mighty fine beard you’re sporting there sport sport!: ¡Cual imponente barba ostentas ostentosamente!
Estas eran más o menos fáciles
- Un verdadero guerrero nunca teme al desafío de una batalla. Pero siempre recuerda que no puedes escapar a tu destino.
Re: Tres Hermanos
Pues lo prometido es deuda.
Llega la ayuda, llega a la aventura:
http://www.sukama.com/descargas/3Hermanos.rar
Llega la ayuda, llega a la aventura:
http://www.sukama.com/descargas/3Hermanos.rar
Re: Tres Hermanos
Hola!
Los archivos de este tipo no me los deja descargar,pone que son maliciosos, le dijo que los descargue igualmente y quando se a descargado no me los deja abrir. Los podrias poner de otra manera. Hablo en plural porque tampoco pude descargar una ampliación de Lo Mil Tronos, aventura que estoy dirijiendo y me iria muy bien.
Muchas gracias.
Los archivos de este tipo no me los deja descargar,pone que son maliciosos, le dijo que los descargue igualmente y quando se a descargado no me los deja abrir. Los podrias poner de otra manera. Hablo en plural porque tampoco pude descargar una ampliación de Lo Mil Tronos, aventura que estoy dirijiendo y me iria muy bien.
Muchas gracias.
Que Esmeralda llene vuestras mesas, de manjares exquisitos!!
Re: Tres Hermanos
Si usas chrome, dale a la derecha a "Mostrar todas las descargas", y después en la lista de descarga dale a "Recuperar archivo malicioso". Es solo un pdf comprimido en rar, no tiene virus.
Re: Tres Hermanos
Que bien!!
Descargado sin problemas
Muchas gracias!!!
Descargado sin problemas
Muchas gracias!!!
Que Esmeralda llene vuestras mesas, de manjares exquisitos!!
- igest
- Portador de los dados
- Mensajes: 6020
- Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
- Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
- Contactar:
Re: Tres Hermanos
Se puede descargar ok. Estos de Google que siempre nos ponen estos avisos con los grandes trabajos de Nelly... espero subirlo también a las descargas de la web en estos días.
- igest
- Portador de los dados
- Mensajes: 6020
- Registrado: 25 Sep 2006, 18:04
- Ubicación: En lo más oscuro de la biblioteca secreta
- Contactar:
Re: Tres Hermanos
Por si hay algún despistado, deciros que ya he colgado la aventura en la sección de descargas de la web.
Tres Hermanos
Tres Hermanos
Re: Tres Hermanos
Agradezco de todo corazón la aventura, descargada y a la espera de ser leída.
Rol Mucho Rol
- TZULAG
- Portador de la Plaga
- Mensajes: 736
- Registrado: 26 May 2011, 17:26
- Ubicación: Palma de Malorca
Re: Tres Hermanos
Lo descargo y me lo leo en cuanto pueda.
Actualmente dirigiendo por foro "Grauschloss": http://www.asociacionislafronteriza.org ... m.php?f=34
Así fue "El Pez más Grande": http://tzulagh.blogspot.com.es/2012/05/ ... mment-form
Así fue "El Pez más Grande": http://tzulagh.blogspot.com.es/2012/05/ ... mment-form