Se encontraron 22 coincidencias
- 21 Ene 2014, 19:05
- Foro: Traducción Zweihänder
- Tema: Dudas de traducción
- Respuestas: 19
- Vistas: 35218
Re: Dudas de traducción
A ver si puedo echarte una mano... Abro este tema, para poner esas palabras o frases que ni siquiera el traductor de Google sabe darle sentido, XDD. Tengo una frase que, aunque intuyo lo que es y la tengo medio traducida, no logro hilarla bien. Unfortunately, these witch hunters must swear an edict ...
- 21 Ene 2014, 18:46
- Foro: Traducción Zweihänder
- Tema: Estado General de la Traducción y nuevos traductores
- Respuestas: 110
- Vistas: 192959
Re: Estado General de la Traducción y nuevos traductores
Cambiar el nombre sería un lío después de copyrights, patentes, etc. Es por lo que generalmente no se suele cambiar el nombre de un producto al traducirlo al español salvo que ya haya otra persona que tenga los derechos legales del nombre, etc. En este caso, aunque el juego sea abierto, los creadore...
- 21 Ene 2014, 16:40
- Foro: Bienvenido a la posada
- Tema: Un saludo
- Respuestas: 4
- Vistas: 9558
Re: Un saludo
¡Gracias!
- 21 Ene 2014, 16:28
- Foro: Traducción Zweihänder
- Tema: Estado General de la Traducción y nuevos traductores
- Respuestas: 110
- Vistas: 192959
Re: Estado General de la Traducción y nuevos traductores
Algo así como "saihenda"Orko_espacial escribió:Pues ya me ayudaréis a pronunciar adecuadamente la palabra Zwehänder.
- 21 Ene 2014, 10:30
- Foro: Traducción Zweihänder
- Tema: Glosario de Atributos y Habilidades (editado III)
- Respuestas: 15
- Vistas: 33040
Re: Glosario de Atributos y Habilidades
Puestos a aportar mi granito de arena, personalmente "melé" me gusta más como categóría cuerpo a cuerpo que lucha. "Cuerpo a cuerpo" se me hace muy largo para una característica. Otra cosa, quizás, para mantener la coherencia en las habilidades, Habéis usado el sustantivo en todas las habilidaes exc...
- 21 Ene 2014, 10:21
- Foro: Bienvenido a la posada
- Tema: Un saludo
- Respuestas: 4
- Vistas: 9558
Un saludo
¡Hola a todo el mundo!
Entré al foro para ir echando una mano puntual con lo de Zwëihander, pero no está de más pasar a saludar y decir hola.
-Alfonso
Entré al foro para ir echando una mano puntual con lo de Zwëihander, pero no está de más pasar a saludar y decir hola.
-Alfonso
- 21 Ene 2014, 10:17
- Foro: Traducción Zweihänder
- Tema: Estado General de la Traducción y nuevos traductores
- Respuestas: 110
- Vistas: 192959
Re: Estado General de la Traducción y nuevos traductores
Un saludo por mi parte.
En mi caso estoy como Nirkhuz; esta semana ando liado de trabajo, pero creo que a partir de la que viene puedo echaros una mano sin problemas. Ya nos diréis exactamente qué partes están libres por ahora.
En mi caso estoy como Nirkhuz; esta semana ando liado de trabajo, pero creo que a partir de la que viene puedo echaros una mano sin problemas. Ya nos diréis exactamente qué partes están libres por ahora.